"Pourquoi "Minna no Ginkō" s'engage-t-il dans les stablecoins ? - Le défi des banques numériques qui appellent les comptes bancaires des "portefeuilles Web2" 【Interview du président Nagayoshi】 | CoinDesk JAPAN (CoinDesk Japon)

Pourquoi la « Banque de tout le monde » s'engage-t-elle dans les stablecoins ? - Le défi d'une banque numérique qui appelle les comptes bancaires un « Web2 Portefeuille »【Interview du président Nagayoshi】

Le « Minna no Ginko », qui se présente comme la première banque numérique du Japon, symbolise l'attitude et les efforts innovants du plus grand groupe financier régional du Japon, le « Fukuoka Financial Group (FFG) ». Récemment, le système bancaire cloud complet de Minna no Ginko a été adopté par le système central de la nouvelle banque numérique que construit le groupe Mitsubishi UFJ Financial (MUFG), suscitant l'intérêt.

FFG, comme son nom l'indique, est basé à Kyushu, mais les utilisateurs de la Banque numérique s'étendent à travers le pays, principalement dans la région de la capitale, et environ 70 % des utilisateurs appartiennent à la génération numérique.

〈Communiqué de presse〉La Banque numérique de tout le monde a annoncé le 4 juillet un projet intitulé « Banque numérique de tout le monde 2.0 », en tant que seconde phase de sa création. Elle a mis en avant le renforcement de son activité BaaS et, comme l'une des possibilités, a commencé une « étude conjointe pour la commercialisation des stablecoins et du portefeuille Web3 » avec Solana Japan, Fireblocks et TIS.

J'ai interrogé M. Kenichi Nagayoshi, président-directeur général, sur la position des stablecoins et du portefeuille Web3 dans "Banque numérique 2.0", ainsi que sur les développements futurs.

Le compte bancaire est un « Portefeuille Web2 »

──Quand avez-vous commencé vos efforts sur les stablecoins et le portefeuille Web3 ?

M. Nagayoshi : La mission de "Minna no Ginkō" est d'intermédier toutes les valeurs. Une banque est une "entreprise d'intermédiation financière", et la finance concerne la monnaie légale, qui est le yen japonais au Japon. Si l'intermédiation du yen japonais représente le modèle traditionnel des affaires bancaires, je pense que dans le futur, nous deviendrons une plateforme qui intermédié non seulement le yen japonais, mais aussi des "choses de valeur".

Bien sûr, à ce moment-là, des actifs cryptographiques, qui n'ont pas cours légal mais ont de la valeur et sont largement répandus, entreront également en jeu. Dès le lancement, cette vision a été conçue comme une mission.

L'équipe responsable de Web3 et des stablecoins a été formée concrètement en avril 2024. Jusqu'à ce moment-là, le projet avait été mené de manière transversale au sein de l'organisation.

── Est-ce que je comprends bien que dans "Banque de tout le monde 2.0", les portefeuilles Web3 et les stablecoins seront proposés dans le menu futur de BaaS ?

M. Nagayoshi : Cela dépendra des cas d'utilisation qui émergeront à l'avenir. Comment relier en douceur les deux au-delà de la "barrière" entre le système numérique et le système réel actuel. La "médiation de la valeur" est la mission de notre banque, donc nous souhaitons travailler sur cela.

Cependant, il est nécessaire que divers actifs se transforment en « actifs numériques » pour établir une connexion. Avec l'augmentation des actifs tokenisés, y compris les NFT et les jetons de sécurité (titres numériques), il sera nécessaire de disposer d'un hub ou de moyens de paiement comme les stablecoins pour les relier, ainsi que d'un portefeuille Web3 pour détenir et gérer les actifs tokenisés.

Nous considérons les comptes bancaires comme des "Portefeuilles Web2", et il est extrêmement important de savoir dans quelle mesure nous pouvons offrir de manière transparente les comptes bancaires en tant que Portefeuilles Web2 et les Portefeuilles Web3, ainsi que de concevoir une expérience utilisateur fluide.

De plus, nous pensons qu'il existe un besoin, du point de vue de la sécurité et de la sûreté, pour des stablecoins de type créance de dépôt qui sont intrinsèquement liés aux dépôts, et dont les portefeuilles transférables sont uniquement des portefeuilles KYC de la banque ou de partenaires affiliés, et qui sont couverts par une assurance de dépôt en cas d'urgence.

Depuis l'inauguration du président Trump, les mouvements des stablecoins se sont accélérés aux États-Unis. Il est intéressant de se demander jusqu'où cela ira, comment Amazon et Walmart envisagent d'utiliser ces actifs, et les sociétés de cartes de crédit montrent également un intérêt croissant pour les stablecoins, car il est possible que leur modèle économique basé sur les frais ne fonctionne plus à l'avenir.

──Le compte bancaire est ce qu'on appelle un "Portefeuille Web2", mais je ressens enfin que l'accent est mis sur le portefeuille dans le monde Web3/blockchain.

M. Nagayoshi : Je veux vraiment résoudre les problèmes d'utilisabilité actuels des portefeuilles Web3. Ce n'est encore qu'une idée, mais je souhaite créer un univers où, en cliquant sur un bouton sur l'écran d'accueil de l'application « Banque numérique », cela se transforme rapidement en portefeuille Web3, et où il serait aussi simple de convertir des dépôts ordinaires en stablecoin par glisser-déposer.

Sensation des points régionaux avec 1 milliard de points en circulation

──Quel est le calendrier prévu pour l'examen conjoint du stablecoin et du portefeuille Web3 annoncé aujourd'hui ?

M. Nagayoshi : Dans environ six mois, nous souhaitons clairement faire connaître la possibilité d'émission. L'expérimentation du stablecoin a déjà été réalisée en 2023 sur Japan Open Chain, et la faisabilité a également été confirmée. Cette fois-ci, nous allons vérifier en combinaison avec Solana, Fireblocks et TIS.

Le portefeuille a également été lancé en avril 2019 par iBank Marketing, qui fait partie du même groupe financier Fukuoka, avec une application de paiement appelée « Wallet+ » basée sur Hyperledger Fabric, et a commencé à offrir des services de points régionaux. Dans ce sens, ils ont commencé à travailler sur la blockchain relativement tôt.

"Wallet+" compte actuellement 11 banques régionales participantes, et 1 milliard de points sont déjà en circulation. Pour les utilisateurs, il n'est pas important de savoir si le système sous-jacent est basé sur la blockchain, mais nous sommes convaincus que nous comprenons la sensation de la blockchain et ce qu'elle peut accomplir.

──La raison pour laquelle nous avons choisi Solana comme blockchain cette fois-ci.

M. Nagayoshi : La principale raison est que, lorsqu'on considère les chaînes de couche 1 globales, elles sont utilisées dans divers endroits. La vitesse des transactions est également très rapide, et c'est une chaîne largement utilisable dans le domaine des paiements. Nous travaillons en alliance avec des entreprises à la fois à l'étranger et au niveau national.

L'émission de stablecoins est probablement possible. Bien que l'émission soit possible, il faut réfléchir à la façon de les utiliser. En d'autres termes, j'espère qu'ils pourront tirer parti de leur expertise mondiale et de leurs relations avec les acteurs nationaux pour le développement des cas d'utilisation.

Les possibilités des stablecoins qui n'existent pas dans les règlements interbancaires actuels

──Dans la discussion sur les stablecoins, la question « Quel est le cas d'utilisation ? » revient toujours. Bien que les possibilités de paiements transfrontaliers et de paiements interentreprises soient évoquées, par exemple, les paiements interentreprises pourraient déjà être suffisamment fluides et à faible coût dans l'état actuel des choses.

M. Nagayoshi : En tenant compte des coûts de règlement, notre service de BaaS pour les paiements A2A (paiements connectant directement le système de notre banque avec celui des entreprises partenaires via API) permettra un service de paiement directement lié aux comptes bancaires, ce qui le rendra en pratique à coût zéro. En d'autres termes, en se concentrant sur des concepts comme la monnaie locale ou les coûts de règlement, on en vient à se demander « quel est le rôle des stablecoins ? ».

Cependant, d'une part, en combinant les avantages spécifiques des stablecoins, c'est-à-dire leur programmabilité et leur mécanisme de contrats intelligents, il devient possible d'effectuer des paiements conditionnels qui ne sont pas réalisables avec les paiements inter-comptes actuels. Par exemple, je pense qu'un paiement en escrow pourrait être mis en place, où le paiement est crédité au vendeur une fois que l'acheteur a reçu le produit.

Lorsque de tels cas d'utilisation émergent et que des besoins se font sentir, il sera possible de fournir des stablecoins disposant d'un système d'assurance équivalent à des dépôts en tant que fonction d'une banque, via des transferts entre des Portefeuilles KYC. Cela deviendra, au sens large, l'une des solutions BaaS.

Tout le monde pense que la banque de tout le monde se concentre sur les affaires B à C, mais elle se lance dans le B2B2B en commençant par l'offre de BaaS. Cela signifie qu'il existe non seulement une circulation de stablecoins pour les particuliers, mais aussi la possibilité de paiements interentreprises, et j'ai hâte de voir quels cas d'utilisation émergeront dans la collaboration actuelle, y compris Solana.

Nous relevons le défi de ce que nous pouvons faire avec le BaaS et même avec les stablecoins, et au bon moment, les mouvements liés aux stablecoins progressent rapidement aux États-Unis, et nous restons attentifs à l'émergence de cas d'utilisation uniques.

SOL-0.59%
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Partager
Commentaire
0/400
Aucun commentaire
  • Épingler
Trader les cryptos partout et à tout moment
qrCode
Scan pour télécharger Gate app
Communauté
Français (Afrique)
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)